পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 11:8
BNV
8. তারপর দায়ূদ ঊরিযকে বললেন, “বাড়ী গিয়ে বিশ্রাম কর|”ঊরিয রাজার বাড়ী থেকে চলে গেল| রাজা (দায়ূদ) ঊরিযের জন্য উপহার পাঠালেন|



KJV
8. And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king’s house, and there followed him a mess [of meat] from the king.

KJVP
8. And David H1732 said H559 to Uriah, H223 Go down H3381 to thy house, H1004 and wash H7364 thy feet. H7272 And Uriah H223 departed H3318 out of the king's house H4480 H1004, H4428 and there followed H3318 H310 him a mess H4864 [of] [meat] from the king. H4428

YLT
8. And David saith to Uriah, `Go down to thy house, and wash thy feet;` and Uriah goeth out of the king`s house, and there goeth out after him a gift from the king,

ASV
8. And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the kings house, and there followed him a mess of food from the king.

WEB
8. David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet. Uriah departed out of the king\'s house, and there followed him a mess of food from the king.

ESV
8. Then David said to Uriah, "Go down to your house and wash your feet." And Uriah went out of the king's house, and there followed him a present from the king.

RV
8. And David said to Uriah, Go down thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king-s house, and there followed him a mess {cf15i of meat} from the king.

RSV
8. Then David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." And Uriah went out of the king's house, and there followed him a present from the king.

NLT
8. Then he told Uriah, "Go on home and relax. " David even sent a gift to Uriah after he had left the palace.

NET
8. Then David said to Uriah, "Go down to your home and relax." When Uriah left the palace, the king sent a gift to him.

ERVEN
8. Then David said to Uriah, "Go home and relax. " So Uriah left the king's palace. The king also sent a gift to Uriah.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 11:8

  • তারপর দায়ূদ ঊরিযকে বললেন, “বাড়ী গিয়ে বিশ্রাম কর|”ঊরিয রাজার বাড়ী থেকে চলে গেল| রাজা (দায়ূদ) ঊরিযের জন্য উপহার পাঠালেন|
  • KJV

    And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king’s house, and there followed him a mess of meat from the king.
  • KJVP

    And David H1732 said H559 to Uriah, H223 Go down H3381 to thy house, H1004 and wash H7364 thy feet. H7272 And Uriah H223 departed H3318 out of the king's house H4480 H1004, H4428 and there followed H3318 H310 him a mess H4864 of meat from the king. H4428
  • YLT

    And David saith to Uriah, `Go down to thy house, and wash thy feet;` and Uriah goeth out of the king`s house, and there goeth out after him a gift from the king,
  • ASV

    And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the kings house, and there followed him a mess of food from the king.
  • WEB

    David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet. Uriah departed out of the king\'s house, and there followed him a mess of food from the king.
  • ESV

    Then David said to Uriah, "Go down to your house and wash your feet." And Uriah went out of the king's house, and there followed him a present from the king.
  • RV

    And David said to Uriah, Go down thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king-s house, and there followed him a mess {cf15i of meat} from the king.
  • RSV

    Then David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." And Uriah went out of the king's house, and there followed him a present from the king.
  • NLT

    Then he told Uriah, "Go on home and relax. " David even sent a gift to Uriah after he had left the palace.
  • NET

    Then David said to Uriah, "Go down to your home and relax." When Uriah left the palace, the king sent a gift to him.
  • ERVEN

    Then David said to Uriah, "Go home and relax. " So Uriah left the king's palace. The king also sent a gift to Uriah.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References